A collecting forum. CollectingBanter

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   Home » CollectingBanter forum » Stamps » General Discussion
Site Map Home Register Authors List Search Today's Posts Mark Forums Read Web Partners

Spot the error.



 
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old January 17th 10, 12:58 AM posted to rec.collecting.stamps.discuss
hvschaik
external usenet poster
 
Posts: 43
Default Spot the error.

Rodney
Thanks for your explanation, of course I never found the error, because
my English is not so good as yours!
You are right, my knowledge is more by Indonesian revenues.
Sorry for my bad English!
Hans

rodney schreef:
Oh all right Bill, I'll spill the beans

The slogan on the cancel has a grammatical error in that it has "split infinitive"

A split infinitive or cleft infinitive is an English-language grammatical construction in
which a word or phrase, usually an adverb or adverbial phrase, comes between the
marker to and the bare infinitive (uninflected) form of a verb. A famous split infinitive
occurs in the opening sequence of the Star Trek television series: to boldly go where
no man has gone before. Here, the adverb "boldly" splits the full infinitive "to go."

The slogan should read "Blood donors are needed urgently"
rodney

Center!?
I suppose language is forever evolving, It is only natural that you colonials
mucked up some words when you took it with you.


"Bill"
rodney wrote:
Anybody?
http://cjoint.com/data/bpkk4RVPRt.htm


Perhaps blood donors aren't urgently needed?
July 13, 1987 was a Sunday and the post offices were all closed?
"Center" is spelled wrong? It is, at least as far as I'm concerned.

And what, pray tell, is a banana slurp? That clue doesn't help this Californian a bit.

We have to wait a month for the correct solution? You can do better than that, Rodney. Although it's already tomorrow
in Australia.
Bill



Ads
  #12  
Old January 17th 10, 12:58 AM posted to rec.collecting.stamps.discuss
rodney
external usenet poster
 
Posts: 1,272
Default Spot the error.

Hans,
you have no reason whatsoever to apologise
We actually speak the very same language, it is just that through the ages
"English" per se, has percolated down into differing dialects to a point
recognition is blurred.

Oddly enough your country gave birth to English, the very first language
in Britain was brought from the low countries, Friesland, and has grown from there.
Curiously I am part way through the DVD "The adventure of English" by Melvyn Bragg
and he was just explaining the overpowering influence from the French.

In just one sport alone, Falconry, he explained 9 French words we took as our own.
Falcon
Codger
Leash
Block
Bait
Check
Lure
Quarry
and Mews

As far as split infinitives are concerned, I still have great difficulty in identifyng them myself

What is interesting is all this interest is generated by little pieces of perforted paper and their marks
rodney




"hvschaik"
Rodney
Thanks for your explanation, of course I never found the error, because my English is not so good as yours!
You are right, my knowledge is more by Indonesian revenues.
Sorry for my bad English!
Hans

rodney schreef:
Oh all right Bill, I'll spill the beans

The slogan on the cancel has a grammatical error in that it has "split infinitive"

A split infinitive or cleft infinitive is an English-language grammatical construction in
which a word or phrase, usually an adverb or adverbial phrase, comes between the
marker to and the bare infinitive (uninflected) form of a verb. A famous split infinitive
occurs in the opening sequence of the Star Trek television series: to boldly go where
no man has gone before. Here, the adverb "boldly" splits the full infinitive "to go."

The slogan should read "Blood donors are needed urgently"
rodney

Center!?
I suppose language is forever evolving, It is only natural that you colonials
mucked up some words when you took it with you.


"Bill"
rodney wrote:
Anybody?
http://cjoint.com/data/bpkk4RVPRt.htm


Perhaps blood donors aren't urgently needed?
July 13, 1987 was a Sunday and the post offices were all closed?
"Center" is spelled wrong? It is, at least as far as I'm concerned.

And what, pray tell, is a banana slurp? That clue doesn't help this Californian a bit.

We have to wait a month for the correct solution? You can do better than that, Rodney. Although it's already
tomorrow in Australia.
Bill



  #13  
Old January 17th 10, 12:40 PM posted to rec.collecting.stamps.discuss
Ralphael1
external usenet poster
 
Posts: 1,053
Default Spot the error.

On Jan 16, 7:58*pm, "rodney" pookiethai@NOSPAM iprimus.com.au wrote:
Hans,
you have no reason whatsoever to apologise
We actually speak the very same language, it is just that through the ages
"English" per se, has percolated down into differing dialects to a point
recognition is blurred.

Oddly enough your country gave birth to English, the very first language
in Britain was brought from the low countries, Friesland, and has grown from there.
Curiously I am part way through the DVD "The adventure of English" by Melvyn Bragg
and he was just explaining the overpowering influence from the French.

In just one sport alone, Falconry, he explained 9 French words we took as our own.
Falcon
Codger
Leash
Block
Bait
Check
Lure
Quarry
and Mews

As far as split infinitives are concerned, I still have great difficulty in identifyng them myself

What is interesting is all this interest is generated by little pieces of perforted paper and their marks
rodney

"hvschaik"



Rodney
Thanks for your explanation, of course I never found the error, because my English is not so good as yours!
You are right, my knowledge is more by Indonesian revenues.
Sorry for my bad English!
Hans


rodney schreef:
Oh all right Bill, I'll spill the beans


The slogan on the cancel has a grammatical error in that it has "split infinitive"


A split infinitive or cleft infinitive is an English-language grammatical construction in
which a word or phrase, usually an adverb or adverbial phrase, comes between the
marker to and the bare infinitive (uninflected) form of a verb. A famous split infinitive
occurs in the opening sequence of the Star Trek television series: to boldly go where
no man has gone before. Here, the adverb "boldly" splits the full infinitive "to go."


The slogan should read "Blood donors are needed urgently"
rodney


Center!?
I suppose language is forever evolving, It is only natural that you colonials
mucked up some words when you took it with you.


"Bill"
rodney wrote:
Anybody?
http://cjoint.com/data/bpkk4RVPRt.htm


Perhaps blood donors aren't urgently needed?
July 13, 1987 was a Sunday and the post offices were all closed?
"Center" is spelled wrong? It is, at least as far as I'm concerned.


And what, pray tell, is a banana slurp? That clue doesn't help this Californian a bit.


We have to wait a month for the correct solution? You can do better than that, Rodney. Although it's already
tomorrow in Australia.
Bill- Hide quoted text -


- Show quoted text -


Don't worry about those split things, I have been murdering the
English language all my looong life,
It is what most American rednecks do.

Ralphael, the OLD one
  #14  
Old January 17th 10, 11:07 PM posted to rec.collecting.stamps.discuss
Bill[_7_]
external usenet poster
 
Posts: 30
Default Spot the error.

rodney wrote:
Oh all right Bill, I'll spill the beans

The slogan on the cancel has a grammatical error in that it has "split infinitive"

A split infinitive or cleft infinitive is an English-language grammatical construction in
which a word or phrase, usually an adverb or adverbial phrase, comes between the
marker to and the bare infinitive (uninflected) form of a verb. A famous split infinitive
occurs in the opening sequence of the Star Trek television series: to boldly go where
no man has gone before. Here, the adverb "boldly" splits the full infinitive "to go."

The slogan should read "Blood donors are needed urgently"
rodney

Center!?
I suppose language is forever evolving, It is only natural that you colonials
mucked up some words when you took it with you.


"Bill"
rodney wrote:
Anybody?
http://cjoint.com/data/bpkk4RVPRt.htm


Perhaps blood donors aren't urgently needed?
July 13, 1987 was a Sunday and the post offices were all closed?
"Center" is spelled wrong? It is, at least as far as I'm concerned.

And what, pray tell, is a banana slurp? That clue doesn't help this Californian a bit.

We have to wait a month for the correct solution? You can do better than that, Rodney. Although it's already tomorrow
in Australia.
Bill



But that's not really a split infinitive. See the discussion he
http://www.answers.com/topic/split-infinitive

And although some, especially in past years, considered splitting
infinitives to be poor style, it's not really a grammatical error to
ever split an infinitive (which of course is a good example of an actual
split infinitive).

How about not ending a sentence with a preposition? Which of these two
sentences is preferable:
This is a situation up with which I shall not put.
This is a situation which I shall not put up with.

In a college long ago I was once an English major...

And I still don't know what a banana slurp has to do with this...

Bill
  #15  
Old January 17th 10, 11:16 PM posted to rec.collecting.stamps.discuss
rodney
external usenet poster
 
Posts: 1,272
Default Spot the error.


"Bill"
But that's not really a split infinitive. See the discussion he
http://www.answers.com/topic/split-infinitive

And although some, especially in past years, considered splitting infinitives to be poor style, it's not really a
grammatical error to ever split an infinitive (which of course is a good example of an actual split infinitive).


Well I know that which I prefer to read.


How about not ending a sentence with a preposition? Which of these two sentences is preferable:
This is a situation up with which I shall not put. (Sir Winston Churchill?)
This is a situation which I shall not put up with.

In a college long ago I was once an English major...


Ergo, here endeth the lesson



  #16  
Old January 18th 10, 05:22 PM posted to rec.collecting.stamps.discuss
Bill[_7_]
external usenet poster
 
Posts: 30
Default Spot the error.

rodney wrote:
"Bill"
But that's not really a split infinitive. See the discussion he
http://www.answers.com/topic/split-infinitive

And although some, especially in past years, considered splitting infinitives to be poor style, it's not really a
grammatical error to ever split an infinitive (which of course is a good example of an actual split infinitive).


Well I know that which I prefer to read.

How about not ending a sentence with a preposition? Which of these two sentences is preferable:
This is a situation up with which I shall not put. (Sir Winston Churchill?)
This is a situation which I shall not put up with.

In a college long ago I was once an English major...


Ergo, here endeth the lesson



Yes, it was Churchill.
However, the really preferable sentence is
I will not put up with this situation. (shorter, easier to understand)

If you want a really bad example of English usage, how about the
youngster describing the parade passing by:
Up the street the soldiers they are marching down.
  #17  
Old January 18th 10, 10:16 PM posted to rec.collecting.stamps.discuss
rodney
external usenet poster
 
Posts: 1,272
Default Spot the error.


"Bill"
Yes, it was Churchill.
However, the really preferable sentence is
I will not put up with this situation. (shorter, easier to understand)

If you want a really bad example of English usage, how about the youngster describing the parade passing by:
Up the street the soldiers they are marching down.


I have no need of bad examples Bill, I have a 15yo creature
that apports to be my son.
"Wot?" "Whatever!" and a myriad of other low count syllables
are the norm.
"Up the street...." would be a welcome aberration.
I wonder how Hamlet would have read, if Shakespeare had been
texting his mates on his mobile phone during school.


  #18  
Old January 19th 10, 12:20 AM posted to rec.collecting.stamps.discuss
Tony Clayton[_2_]
external usenet poster
 
Posts: 557
Default Spot the error.

In a recent message Bill wrote:

rodney wrote:
"Bill"
But that's not really a split infinitive. See the discussion he
http://www.answers.com/topic/split-infinitive

And although some, especially in past years, considered splitting infinitives to be poor style, it's not really a
grammatical error to ever split an infinitive (which of course is a good example of an actual split infinitive).


Well I know that which I prefer to read.

How about not ending a sentence with a preposition? Which of these two sentences is preferable:
This is a situation up with which I shall not put. (Sir Winston Churchill?)


But clearly this was a phrase the recipient would never forget...

I had noticed that the phrase had the adverb first, but decided this was too minor
to constitute an 'error', knowing common English usage.

--
Tony Clayton
Coins of the UK :
http://www.coins-of-the-uk.co.uk
Sent using RISCOS using VirtualAcorn-SA running on a PC
.... Reduce brain fat. Eat Moral Fiber.
  #19  
Old January 19th 10, 10:46 AM posted to rec.collecting.stamps.discuss
Ralphael1
external usenet poster
 
Posts: 1,053
Default Spot the error.

On Jan 18, 7:32*pm, Sir F. A. Rien wrote:
Tony Clayton found these unused words:





In a recent message Bill wrote:


rodney wrote:
"Bill"
But that's not really a split infinitive. See the discussion he
http://www.answers.com/topic/split-infinitive


And although some, especially in past years, considered splitting infinitives to be poor style, it's not really a
grammatical error to ever split an infinitive (which of course is a good example of an actual split infinitive).


Well I know that which I prefer to read.


How about not ending a sentence with a preposition? Which of these two sentences is preferable:
This is a situation up with which I shall not put. (Sir Winston Churchill?)


But clearly this was a phrase the recipient would never forget...


I had noticed that the phrase had the adverb first, but decided this was too minor
to constitute an 'error', knowing common English usage.


Ah yes, Anglish as she is reet, rot, ritten!- Hide quoted text -

- Show quoted text -


Gud fer you, get 'er done.

Ralph
  #20  
Old January 20th 10, 09:00 PM posted to rec.collecting.stamps.discuss
malcolm
external usenet poster
 
Posts: 232
Default Spot the error.

Tha knows, eeh by gum, 'appen !

Malcolm

 




Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Spot the error.. Rod General Discussion 11 June 5th 07 02:45 AM
Spot the error. Rod General Discussion 29 May 22nd 07 12:51 AM
Spot the error. Rodney General Discussion 7 September 12th 05 10:17 PM
Spot the error Harold Fears Coins 12 February 17th 05 11:24 AM
Spot the error. note.boy Paper Money 0 November 2nd 04 10:13 PM


All times are GMT +1. The time now is 02:02 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 CollectingBanter.
The comments are property of their posters.